Министр образования Украины Сергей Шкарлет в интервью порталу strana.ua рассказал, как относится к тотальной украинизации образования и закрытию русских школ и классов. При нем была озвучена позиция министерства о том, что в Украине не ущемляются права на образование русскоязычных граждан, что противоречит выводам Венецианской комиссии (в заключении Венецианской комиссии сказано, что закон о государственном языке создает основания для дискриминации национальных меньшинств).
“Мы же законопослушные граждане. Если Верховная Рада приняла закон, его нужно выполнять. Венецианская комиссия сделала некие замечания по языковому закону, и я думаю, что народные депутаты должны отреагировать”, – прокомментировал Шкарлет.
Но отметил, что предать Украину можно на любом языке.
“Как по мне, зрадити Україну можна будь-якою мовою. Много наших бойцов, которые воюют на Востоке, говорят по-русски. Мы обязательно должны свою национальную идентичность формировать языком, традициями. Но венгерскоязычный украинец, если это украинец, ничем не хуже украиноязычного украинца. Все должны знать украинский язык, но никто не запрещает и другими языками пользоваться. В официальной обстановке – только украинский язык. Но если человек говорит по-польски, по-татарски, по-венгерски – що його тепер, знищувати?”, – заявил Сергей Шкарлет.
Министр также прокомментировал намерения языкового омбудсмена Тараса Креминя инициировать борьбу с учителями, которые говорят на русском языке. По мнению Сергея Шкарлета, нужно не так бороться с учителями, как закладывать любовь к украинскому языку в семью. Но не насаждать украинский язык, а “спонукати” разговаривать на нем.
“Считаю, что бороться надо не столько с учителями, сколько прежде всего в семью закладывать основы того, чтобы говорить по-украински. Нужно популяризировать украинский язык. Любой запрет и любое насаждение вызывает обратную реакцию. Нужно спонукати до цього – вот даже не знаю, как это сказать по-русски. До вивчення мови мають спонукати, показувати красу української мови. Якщо ми будемо насаджувати – нічого доброго не буде. Потрібен інший підхід. Треба зробити спілкування українською модним”, – заявил Сергей Шкарлет.
Министр отметил, что ему сложно судить об эффективности квот на телевидении и радио.
“Мне сложно судить – ни телевизор не смотрю, ни радио не слушаю. Мы пытаемся повысить свою украинскую идентичность. Но любое принуждение имеет элемент насилия”, – отметил Сергей Шкарлет.
Сферу обслуживания украинизируют с 16 января
На подходе – вступление в силу новых норм языкового закона. Наиболее жесткая из них, которая непосредственно коснется жизни миллионов людей, должна заработать с 16 января 2021 года. С этого дня на украинский язык должна полностью перейти сфера обслуживания. Также на украинский язык необходимо будет перевести интернет-магазины, интернет-каталоги и сайты, касающиеся обслуживания потребителей. Информация (при желании собственников этих ресурсов) сможет дублироваться другими языками. Но по умолчанию должна будет загружаться страница именно на украинском языке.
Украинизация театра, кино и книгоиздания
Но не только сфера обслуживания перейдет на украинский язык в следующем году. В 2021 году украинизируется театр и кино. С 16 июля 2021 года все культурно-массовые мероприятия должны будут проводиться исключительно на государственном языке. Театральные представления на других языках должны сопровождаться субтитрами на украинском языке (как именно технически это сделать – в законе не поясняется). Также с этой даты язык публичных мероприятий (симпозиумов, круглых столов и т.д.) может быть только украинским либо английским.
Фильмы в Украине с этого момента можно будет снимать только на украинском. Допускается включение отдельных реплик на других языках при наличии субтитров, не более 10% от общего объема. Показ иностранных фильмов в кинотеатрах разрешается при условии субтитрования на украинском языке. Суммарное количество сеансов демонстрации таких фильмов не может превышать 10% от общего количества сеансов демонстрирования фильмов в кинотеатре в месяц.
Кроме того, с 16 июля 2021 года украинский язык станет главным языком книгопечатания и издательской деятельности. С этого момента тиражи книг на других языках не могут быть больше тиража на украинском языке. В точках распространения книжной продукции не менее 50% должны составлять издания на украинском языке.
С этой же даты появится тест на знание украинского языка для всех желающих получить украинское гражданство. Механизм экзаменации и критерии требований должна придумать Национальная комиссия по стандартам украинского языка. Без знания украинского языка принимать в украинское гражданство тех иностранцев, которые будут служить в Вооруженных силах и будут награждены государственными наградами, или в них будет заинтересована Украина.
Аттестация госслужбы
А еще именно с 16 июля 2021 года начнется повальная аттестация на знание украинского языка для всех кандидатов на любые должности госслужбы. Правда, экзамены не будут проводиться для тех кандидатов, которые подтвердят свое знание украинского языка школьным аттестатом о среднем образовании с оценками “5” (по старой системе) или “10”,”11″ или “12” (по новой) или дипломом бакалавра или магистра с отметкой “отлично” по украинскому языку.
Интересно, что по закону для 16 категорий должностных лиц, таких как депутаты местных советов, служащие НБУ, лица рядового, сержантского и старшинского состава Нацполиции, других правоохранительных органов, разведывательных органов, адвокаты, нотариусы, педагогические, научно-педагогические и научные работники, медицинские работники – в качестве подтверждения достаточно будет только документа о среднем образовании.
А вот новые соискатели на должности в госслужбе все-таки должны будут сдать экзамен на украинский язык. Если кандидат не сдает экзамен, следующая попытка – только через 4 месяца. Интересно, что по закону не требуется владеть украинским языком от депутатов Верховной Рады. Эта норма исчезла из документа буквально перед ее принятием, якобы, в связи с тем, что такого требования нет в Конституции. Но при этом выступать в Раде можно только на украинском языке. Но если депутат выступать в Раде не собирается, то и заставить его знать мову никто не может.
Украинизация медиа
В 2022 году также продолжится вступление в силу многих норм закона о тотальной украинизации. С 16 января 2022 года украинский язык станет обязательным для общенациональных печатных СМИ. Издавать газету или журнал на русском языке можно будет только в одном случае – если столько же тиража издается на украинском языке.
При этом печатные СМИ, которые издаются на крымско-татарском языке, языках других коренных народов (перечень таких отсутствует), англоязычных и изданий на других языках Европейского союза, не обязаны соблюдать это требование.
А еще через полгода – с 16 июля 2022 года – должны будут полностью украинизироваться интернет-СМИ, зарегистрированные в Украине. По умолчанию на всех сайтах СМИ должны будут загружаться страницы на украинском языке, а функцию чтения материалов на русском языке СМИ могут сделать дополнительной, по желанию.
К страницам СМИ в социальных медиа, например, Facebook или Инстаграм, тоже должны быть на украинском языке. Как и мобильные приложения всех медиа. Эта норма не касается крымско-татарских СМИ, англоязычных и СМИ, которые выходят на официальных языках Евросоюза.
В законе осталась лазейка для информагентств, которые оставляют за собой право “распространять свою продукцию на государственном, а также других языках, придерживаясь общепринятых этических и моральных норм словоупотребления”.
А также с этого момента должны быть полностью украинизированы компьютерные программы с пользовательским интерфейсом, установленные на товарах, которые реализуются в Украине. Иностранные версии интерфейса также допускаются, но с объемом информации, не больше, чем на украинском языке.
Если общенациональные печатные СМИ должны украинизироваться с 2022 года, то для региональных печатных СМИ сделали поблажку – их перевод на украинский должен состояться с 16 июля 2024 года.
Как и в случае с общенациональными печатными СМИ, исключения делаются только для СМИ, которые выходят на крымско-татарском языке, языках других коренных народов (перечень таких отсутствует), англоязычных и изданий на других языках Европейского союза.
Также с 16 июля 2024 года увеличится квота на украинский язык для телерадиорганизаций. Вместо нынешних 75% квоты на украинский язык для общенациональных СМИ должны составлять 90%, а для местных СМИ – вместо 60% квота увеличивается до 80%.
Положение об ответственности за унижение или пренебрежение к украинскому языку тоже вступает в силу с этой даты. При этом, на данный момент в самом законе нет отдельной отсылки к статье 109 Уголовного кодекса, который регламентирует такие нарушения.
Но за почти полтора года с момента принятия в закон четыре раза вносились различные изменения, так что нельзя исключать, что к июлю 2024 года его подправят как раз в части применения этих положений. Тем более, к тому времени уже два года будет действовать система штрафов для нарушителей языкового законодательства.
Использование материалов разрешается только при условии наличия прямой ссылки на адрес материала на сайте www.yuzhny.info.
Подписывайтесь на наш канал в Telegram и наш аккаунт в Instagram - будьте всегда в курсе наших новостей
Все ж таки в першу чергу треба зупинити розкрадання країни, а вже потім і все інше. Хоча навколишня атмосфера формується мовою, а наша мова найкраща в світі, то все буде рухатися паралельно – і мова затверджуватися, і добробут країни зростати